Translation of "cos i know" in Italian

Translations:

perché so

How to use "cos i know" in sentences:

But I took my hat off to you, cos I know the difference.
Invece mi sono tolto il cappello, perché conosco la differenza.
I'm not asking you to leave him, cos I know that's not fair.
Non ti chiedo di lasciarlo, perche' so che non e' giusto.
I got you a present cos I know it's your birthday.
Ti ho fatto un regalo per il tuo compleanno.
I mean, I know it's crazy cos I know what they're gonna do to us, but I ain't afraid.
É una pazzia, perché so cosa ci faranno, ma non ho paura.
Every time she sees me, it drives me nuts, cos I know she's askin' herself
Ogni volta che la vedo, perdo la testa, perché so che si chiede:
Well, I can eat cos I know we didn't kidnap no woman.
Mangio perché so che non abbiamo rapito una donna.
And I can eat cos I know ain't nobody lookin' for us.
E perché so che nessuno ci cerca.
Cos I know - what I want to do now.
Perchè so... quello che mi va di fare adesso.
Cos I know niggers and Jews is next.
Perché so che negri ed ebrei vengono subito dopo.
You can trust me cos I know.
Puoi credermi perchè io ne so qualcosa.
Am I scared to go over to his table of stuffy fat guys cos I know they're just gonna stare at my chest?
Ho forse paura di andare a quel tavolo di noiosi ciccioni perché so che passeranno il tempo a fissarmi le tette?
What's the trick, cos I know it's an illusion...
Dove sta il trucco? Perche' so che e' un'illusione...
Cos I know how this is going to end - we're going to hunt you down.
Perche' so come andra' a finire. Vi daremo la caccia.
I'm done fighting it, cos I know you gonna do what you gonna do.
Ascolta, non voglio piu' litigare, perche' so che farai di testa tua.
Cos I know who she is and why she's here.
Perche' so chi e' e perche' e' qui.
Cos I know who landed me in it.
Perché io so chi mi ha messo nei guai.
Cos I know he's been canvassing opinion about me and passing it on to Praveen cos of things this therapist said about what my colleagues think of me.
Perché so che sta raccogliendo opinioni su di me e le sta passando a Praveen, perché lo psicologo ha parlato di quello che i miei colleghi pensano di me.
Now, I'm conscious of the time, cos I know that you are appearing on stage this evening...
Faccio attenzione all'ora perche' so che sarai sul palco questa sera con...
Not like that, cos I know you're not like that, but a love that's greater than that!
Non in quel senso, perche' lo so che non fa per te, ma ti voglio bene ancora di piu'!
I appreciate everything you did cos I know you had the best intentions.
Drama, apprezzo quello che hai fatto perche' so che avevi le migliori intenzioni.
Can I just make the case for the Suzuki cos I know what you're thinking?
Caso chiuso. Posso sostenere la causa della Suzuki?
Cos I know that you used to.
Perche' sapevo che una volta mi amavi.
Cos I know a few sororities that are looking for members too.
Perche' conosco un paio di "Sorellanze" che stanno cercando dei nuovi membri.
I work out cos I know what looks good, you get me?
Mi alleno perche' so cos'e' bello da vedere, capisci?
"Well, that's a shame, cos I know this song is pretty good."
"Verresti con me allo studio, a suonare questa canzone?"
I'm not gonna ask how you are, 'cos I know.
Non ti chiedero' come va, Jesus, perche' gia' lo so.
I mean, if you want to, cos I know you're like... obsessed with that whole dad thing, even though it's fucking boring.
Cioe', se ti va. Perche' so che sei tipo... ossessionata da questa storia di mio padre, anche se e' fottutamente noiosa.
Cos I know you're never anything but, Philip.
Perché so che lo siete sempre, Philip.
And don't lie, cos I know when you're lying to me and I will definitely fall on you.
E non mentire... perche' so quando menti, e ti cadro' decisamente addosso.
Cos I know what I did and didn't do and I know I didn't take the case.
Perche' so cosa ho e non ho fatto e so che non l'ho presa.
2.7090430259705s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?